5) Прочитайте текст. Випишіть сполучники.
Обставини, що різко змінюються в галузі економіки, поєднані із впровадженням ринкових відносин, вимагають перегляду і ряду усталених концепцій підготовки фахівців. Життя змушує бачити У кожному учневі потенційного підприємця, здатного у майбутньому відкрити свій невеликий бізнес, мале або середнє підприємство з випуску якої-небудь продукції, чи з надання сервісу населенню (авторемонтні майстерні, майстерні з ремонту побутової техніки, ательє пошиву і т. п.) (журн.).
Слововживання
Дуже часто мовці люблять послуговуватися крилатими висловами. Доречне їх вживання пожвавлює виступ, робить його емоційним. Та, на жаль, не кожний правильно використовує крилаті слова, не завжди належним чином вживає їх у тексті.
Наведемо низку крилатих висловів, що стали популярними і часто вживаються в писемному та усному мовленні. Знання змісту крилатого вислову сприятиме точному вживанню того чи іншого афоризму.
Альфа й омега — про початок і кінець справи.
Бальзаківський вік — про жінку ЗО— 40 років.
Біла ворона — про незвичайну людину, рідкісне явище.
Блудний син — про людину, що розкаялася у своїх гріхах.
Буря в склянці води — про велике хвилювання з приводу другорядної події, яку штучно роздувають.
Випити чашу до дна — Випити гірку чашу — йти до кінця, перетерпіти усі незгоди.
Відкрити Америку — говорити про всім давно відоме.
Вовк в овечій шкурі — про лицемірну людину, яка під маскою доброчесності приховує злі наміри.
Гордіїв вузол — заплутана справа.
«Розрубати гордіїв вузол» — розв'язати складне плетиво обставин швидко і несподівано.
Держиморда — про свавільного адміністратора, людину, грубу в поводженні.
Друг, що тричі відрікся — про людину, дружба з якою не витримала важких випробувань.
Дух часу — так мовиться про актуальну проблему, назріле питання.
Езопівська мова — вислів, сповнений натяків, замовчувань, алегорій.
Замість хліба дати камінь — крайня межа черствості, бездушності.
Книга за сімома печатями — про щось незрозуміле, приховане, неприступне.
Кожний камінь кричить — про щось жахливе, обурливе.
Козел офірний — про людину, на яку звалюють чужі провини, відповідальність за негативні вчинки інших.
Фортуна — щастя, удача;
колесо фортуни — випадок, сліпе щастя.
|